TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ulangan 2:30

Konteks
2:30 But King Sihon of Heshbon was unwilling to allow us to pass near him because the Lord our 1  God had made him obstinate 2  and stubborn 3  so that he might deliver him over to you 4  this very day.

Ulangan 17:20

Konteks
17:20 Then he will not exalt himself above his fellow citizens or turn from the commandments to the right or left, and he and his descendants will enjoy many years ruling over his kingdom 5  in Israel.

Ulangan 19:6

Konteks
19:6 Otherwise the blood avenger will chase after the killer in the heat of his anger, eventually overtake him, 6  and kill him, 7  though this is not a capital case 8  since he did not hate him at the time of the accident.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:30]  1 tc The translation follows the LXX in reading the first person pronoun. The MT, followed by many English versions, has a second person masculine singular pronoun, “your.”

[2:30]  2 tn Heb “hardened his spirit” (so KJV, NASB, NRSV); NIV “made his spirit stubborn.”

[2:30]  3 tn Heb “made his heart obstinate” (so KJV, NASB); NRSV “made his heart defiant.”

[2:30]  4 tn Heb “into your hand.”

[17:20]  5 tc Heb “upon his kingship.” Smr supplies כִּסֵא (kise’, “throne”) so as to read “upon the throne of his kingship.” This overliteralizes what is a clearly understood figure of speech.

[19:6]  6 tn Heb “and overtake him, for the road is long.”

[19:6]  7 tn Heb “smite with respect to life,” that is, fatally.

[19:6]  8 tn Heb “no judgment of death.”



TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.06 detik
dipersembahkan oleh YLSA